ALMANCA ZARFLAR
Bu dersimizde almanca zaman zarfları ile ilgili cümleler , almanca zarflar listesi, almancada sıklık zarfları, almanca zaman zarfları konu anlatımı, almancada zaman zarfları nerede kullanılır, almanca soru zarfları gibi konuları ele alacağız.
1 - Almanca zaman zarfları
gestern – dün
vorgestern – önceki gün
über morgen – ertesi gün
vorgestem morgen – önceki sabah
gestern morgen – dün sabah
gestem mittag – dün öğleyin
heute – bugün
heute morgen – bu sabah
heute abend – bu akşam
morgen – yarın
am Tage – gündüz
am Morgen – sabahleyin
am Vormittag – öğleden önce
am Mittag – öğleyin
am achtmittag – öğleden sonra
am Abend – akşamleyin
in der Nacht – geceleyin
am Sonntag – pazar günü
eines Tages – bir gün
eines Morgens – bir sabah
des Morgens – Sabahları
des Mittags – Öğleden önceleri
sonntags – pazarları
mittags – öğleleri
abends – akşamları
- lch war einige Male in der Türkei.
- Ben birkaç kere Türkiye'de bulundum.
- Das Osmanische Reich war früher sehr gross.
- Osmanlı imparatorluğu evvelce çok büyüktü.
- Er ist zur Zeit in Urlaub.
- O hali hazırda izinde.
- Sie ist seit gestern krank.
- O dünden beri hasta.
- lch habe dich kürzlich in der Stadt gesehen.
- Ben seni geçenlerde şehirde gördüm.
- Wann fliegt unser Flugzeug?
- Bizim uçak ne zaman uçuyor?
- Wann kommt die Maschiene von der Türkischen Airlines?
- Türk Hava yolları makinesi ne zaman geliyor?
- Das Flugzeug wird nach mitteleuropäischer Zeit um 16.00 Uhr fliegen.
- Uçak Avrupa saatine göre saat 16.00 da uçacak.
- lch werde dir ewig treu bleiben.
- Ben sana hayatım boyunca, sadık kalacağım,
- Es ist nicht einfach, heutzutage zu heiraten.
- Bu zamanda evlenmek pek kolay değil.
Zaman zarfları bazı ön edatların yardımı ile de kullanılırlar ve beraber olarak cümleye girerler. En çok kullanılan bu ön edatlar ise:
vor -den,dan evvel, önce
nach -den,dan sonra
seit -den, dan beri
Adı geçen bu edatlar belirli ve belirsiz ismi tariflerle veya bir isimle kullanılırken ismin dativ hali ile cümleye girer.
Örnegin:
- Moladan sonra.
- Nach der Pause.
- Öğle yemeğinden sonra.
- Nach dem Mittagessen.
2 - Almanca yer zarfları
a) wo - nerede
- Burada trafik dairesi nerededir?
- Wo ist hier das Strassenverkehrsamt?
- Benim arabam nerede?
- Wo ist mein Auto?
- Trafik Bürosu bu caddenin sağ tarafında.
- Das Strassenverkehrsamt ist hier in dieser Strasse auf der rechten Seite.
- Çocuklar nerede oynuyorlar?
- Wo spielen die Kinder?
- Çocuklar karşıda oynuyorlar.
- Die Kinder spielen drüben.
- Senin çocuğun orada.
- Dein Kind ist dort.
- Sen nerede doğdun?
- Wo bist du geboren?
- Ben Bursa’da doğdum,
- lch bin in Bursa geboren.
- Biz nerede çalışıyoruz?
- Wo arbeiten wir?
- Biz heryerde çalışıyoruz.
- Wir arbeiten überall.
b) wohin - nereye
- Çocuklar nereye gidiyorlar?
- Wohin gehen die Kinder?
- Çocuklar okula gidiyorlar.
- Die Kinder gehen in die Schule.
- Yolculuk ne tarafa?
- Wohin geht die Reise?
- Yolculuk güneye.
- Die Reise geht nach Süden.
- Sen bugün nereye alışverişe gidiyorsun?
- Wohin fährst du heute einkaufen?
- Ben bugün şehre alışverişe gidiyorum.
- lch gehe heute in die Stadt einkaufen.
c) woher - nereden
- Gürültü dışarıdan geliyor.
- Der Krach kommt von draussen.
- Uğultu iç taraftan geliyor.
- Das Geräusch kommt von innen her.
- Bu kalpten geliyor.
- Das kommt von Herzon.
- Siz sağdan geliyordunuz.
- Sie kamen von rechts.
- Lütfen buraya geliniz.
- Kommen Sie bitte hierher.
- Ben Türkiye'den geliyorum.
- lch komme aus der Türkei.
- Siz bunu nereden biliyorsunuz?
- Woher wissen Sie das?
- Dağcılar yukarıdan mı geliyorlar?
- Kommen die Bergsteiger von oben?
- Evet dağcılar yukarıdan geliyorlar.
- Ja, die Bergsteiger kommen von oben.
- Hat yukarıdan geliyor.
- Die Leitung kommt von oben.
- Siz vidayı yalnız yan taraftan sıkabilirsiniz.
- Sie können die Schraube nur seitwärts festmachen.
- Evin dısdan restore (tamir) edilmesi lazım.
- Das Haus muss von aussen renoviert werden.
- Bunun aşağıdan doldurulması lazım.
- Das muss von unten ausgefüllt werden.
Almanca Zarflar Konu Anlatımı Video
DİĞER ALMANCA VİDEO VE KONU ANLATIMLARI İÇİN TIKLAYINIZ